Estrenos de cine

Crítica "The Walking Dead": Lamentable el nuevo doblaje de "Daryl" en España

Los aficionados a la serie "The Walking Dead"  en España, esperaban un capítulo que rompiera con el C15 T3 y así fue, pero también tuvo lugar una desagradable sorpresa.

El doblaje de "Daryl" ha cambiado y es lamentable.



Si por si fuera poco el notorio cambio de registro en la voz del personaje, este pronuncia incluso mal. Si nos fijamos, hay escenas en las que llama a su hermano literalmente como "Merle" cuando su nombre se pronuncia como "Merl" siendo la e muda.

¿A quién han cogido para el doblaje? ¿A un aficionado de la serie?

Parece como si hubieran hecho un concurso entre los seguidores de la serie en España y uno hubiera hecho el rodaje de este personaje.

Simplemente pésimo, esperemos que lo rectifiquen en capítulos posteriores.



Compartir en Google Plus

PUBLICADO POR Editorial Much Cine

Blog de Cine y televisión, en el que tendrás acceso a las críticas de los últimos estrenos, podrás ver los mejores trailers, leer el análisis de tus series favoritas y por su puesto estar al día de las novedades del mundo del séptimo arte. Contacto: info@muchcine.com

0 comentarios :

Publicar un comentario